"Mama ei este în viață?"

Traducere:Is her mother alive?

February 5, 2015

8 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/WhiteBlack4

Era corecf si "Her mother is alive ?"


https://www.duolingo.com/profile/Igjgjjvkgjvk

In engleza, orice intrebare incepe cu un verb


https://www.duolingo.com/profile/costiynel

salutare! De ce "Is her mother in life?" , nu este corect?


https://www.duolingo.com/profile/sebastianmolin

Nu este corect pentru ca....
"alive" se traduce - in viata (in sens ca traieste)
"in life" se traduce - in viata (in sens de ce ce intapla in viata)
E cam greu de inteles, daca mai vrei explicatii, anunta-ma -SM :)


https://www.duolingo.com/profile/fb...dan_dan

Is alive her mother......respins. De ce ?


https://www.duolingo.com/profile/Cristiii.1

Nu pt ca nu e mama in viata e? Nu suna de loc romaneste


https://www.duolingo.com/profile/Cristiii.1

Scuze ca am gresit la scriire

Nu e corect :e in viata mama ei


https://www.duolingo.com/profile/CiprianPet1

Sono stanco con gueste parole che non sono corecte

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.