- Forum >
- Topic: Swedish >
- "Det kanske kommer en förändr…
22 Comments
339
Can you elaborate on the placement of "kanske". I thought it was supposed to go after the verb, but I think I've also noticed that "kanske" seems to have its own rules
201
It can occupy the V2 position because it contains a verb kan. Think of the English maybe which is just two verbs put together.
370
But we are not learning english! It is important to understand the swedish and use it right. English is not important! I am a german native speaker and in german it is almost the same expresion like in swedish. As a result, I can translate it perfect into german, but many times the english translation is total different, sometimes also by using total different words, translating for example går = possible. It is very confusing.
201
Why is går - possible confusing for you if your native language is German?
Det går inte. - Das geht nicht. meaning it's not possible
426
Why does this accept "Det kanske kommer än förändring" (and doesn't even highlight "än" as wrong.)