"Abbiamo i voti sufficienti?"

Traducción:¿Tenemos los votos suficientes?

February 5, 2015

39 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/tosi2607

por que no puede ser "Tenemos las calificaciones suficientes"?

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Angang18

Es un error de Duolingo. "Voti", en este contexto, se puede efectivamente traducir como "calificaciones" o "notas". Yo ya lo he comunicado así para sugerir que admitan esta traducción. Saludos.

May 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RafaelCord132165

No lo han arreglado todavía

November 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

Hoy, 15/03/19, aceptó essa respuesta.

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AndresPiotti

Hola tosi2607, ya se acepta esa traducción. Saludos

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mauro_Trenkins

En las aulas se elige el delegado de clase y el subdelegado como representantes de los alumnos de la clase. Quizás pueda hacer referencia a eso.

May 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/laypau

no, en realidad se refiere a las notas de los examenes! lo se porque estudie en Torino por 6 meses, y utilizan "voto" o "voti" para referirse a las notas

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CarlosA.Ro250753

Deberia ser calificaciones , por sentido comun , estamos en un ambito educativo.

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Dedecel

De acuerdo, además figura "calificaciones" entre las opciones de traducción que se ofrecen al clickear la palabra!

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AchavalAA

Voto se traduce como nota o calificación, al menos en materia de estudio, también son votos los que se refieren a un sufragio

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AchavalAA

Voto = nota= calificación votos referidos a una elección se dice igual?

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

Si estamos hablando de política, ninguna objeción. Si estamos hablando de la nota necesaria para empezar unos estudios, entonces diría: "¿Tenemos nota suficiente?"

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

Son calificaciones o notas

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LucasSantoro

No acepta "calificaciones" (23/11/15)

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LucasSantoro

No acepta "la nota" (12/12/15)

December 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lucreciaerazo

calificaciones es mejor español, que votos. Votos son para elecciones. Calificaciones es el punteo que dan como resultado de exámenes y aprendizaje

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/laypau

En realidad se refieren a las notas de los examenes! Lo se porque estudie en Torino por 6 meses, y utilizan "voto" o "voti" en Italia para referirse a las notas o calificaciones

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/murimich

Exacto esto esta mal se supone que estamos en una leccion referente a la escuela y educaccion no de politica

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/laypau

no, en realidad se refiere a las notas de los examenes! lo se porque estudie en Torino por 6 meses, y utilizan "voto" o "voti" para referirse a las notas

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

Por qué no puede ser "calificaciones"

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/desireepndardz

deberia admitir tambien la traducción: ¿tenemos las calificaciones suficientes ?..

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

La práctica que estamos tratando es sobre educación y no de materia electoral. Alumnos, estudiantes, entraña calificaciones. Elecciones electorales, involucra votos

May 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jlsoto74

En este caso creo que por lógica si estamos estudiando educación, debe referirse a las calificaciones y no a los votos!!! aunque deberia tomar las dos respuestas como acertadas!!! estoy de acuerdo con todos!!!

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jaikore

Para mi en educación "voti" son calificaciones. Si estuviéramos hablando de política sería la otra traducción....

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

Insisten en su error. Son calificaciones o notas. Nunca votos.

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

En Venezuela, en lo relativo a la educación, nos referimos a calificaciones o notas, nunca a votos. Los votos son materia electoral. No pueden imponer un término que en mi país no reconocemos como tal.

August 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MARIAINESD11

Es lo mismo

August 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fdavidfernandc

No estoy de acuerdo. Debe aceptarse como solucion tenemos las calificaciones suficientes

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Oscar2310

Yo la traduje como "Tenemos las calificaciones suficientes?" y me la tomó como mal respuesta. Voti se traduce como votos y como calificaciones. Solo se puede conocer la diferencia entre una y otra traducción si la frase está dentro de un contexto

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EvangeloPu1

Duolingo dovrebbe accettare calificaciones oppure specificare se la domanda ha un significato diverso

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ElsaAvella

acuerdo con los que piden la corrección ya que es válido tanto votos o calificaciones

September 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Idem

October 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Moderadores,

estais todavia excluyendo esta traducción correcta? si hablamos de politica, teneis razón. Pero estamos en el apartado de enseñanza, y en esto no son votos sino calificaciones. Además lo dais como traduccion de la palabra, y en la frase no lo admitis? PORFA CORREGIR

December 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bertadarc

Por favor, enmienden el error, para aceptar que "calificaciones" es una respuesta válida.

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EvangeloPu1

Duolingo è in confusione

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/yochuta

Ya acepta votos y calificaciones.-28-05-2016

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CarlosMarquez01

¿Por qué no admite suficientes como traducción de sufficienti?

April 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Patrick938491

Dos frases antes, no aceptaban "votos" para "voti" y así lo traducen acá. CONSISTENCIA, por favor.

November 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Stella56401

NON È SCORRETTO!

February 5, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.