"Estos libros son básicos."

Traduction :Ces livres-ci sont basiques.

February 5, 2015

19 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Georges168744

Basique est dûment répertorié par Le Grand Robert de la langue française, souvent considéré comme plus ... actuel que le Littré. Il est vrai qu'il y est précédé d'une mention "Anglic. critiqué". Mais, comme pour nous rassurer, il donne deux exemples de bons auteurs contemporains : "... ils s'expriment dans un français basique" (Jacques Perret) et "... jalonnée de toutes les injures basiques qui formaient l'élément du vocabulaire de cet officier". (Jacques Laurent). Deux auteurs qui écrivent dans une belle langue. Jacques Laurent était, incidemment, de l'Académie française. Alors, faut-il vraiment cette avalanche de commentaires pour un adjectif aussi... basique.

July 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MATibo

La traduction devrait se lire : Ces livres-ci sont de base

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/IvanaTravel

Oui, ces livres-ci sont basiques, par opposition à ces livres-là qui sont acides... (désolée du carambar de chimie!)

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tenace

C'est aussi mon avis

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AdeleSaene

Ou alors «Ces livres-ci sont ceux de base».

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/1Louis2

Je suis bien d'accord avec vous.

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LouiseDesjardins

Tout à fait d'accord. Basique en français n'a pas le même sens que de base. C'est une erreur.

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/basicdesign1

"ces livres sont élémentaires".

"básico" est d'ailleurs en deuxième position (sur 9 possibilités) des traductions de "élémentaire" dans wordref : http://www.wordreference.com/fres/%C3%A9l%C3%A9mentaire, et y apparaît deux fois.

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/venus509875

Ça devrait se traduire par: ces livres sont simples ou ces livres sont élémentaires car basique est un anglicisme.

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cartablanca

À mon avis c'est un anglicisme Basic

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Scorpions50

D'accord avec vous

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Francoise185328

elementaire est un synonyme de basique

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/charbonneau851

J'aime beaucoup ces discussions '' basiques'' (même en dehors de cette phrase ), elles sont généralement instructives ,parce que vous êtes tous des passionnés de notre langue . Bien? très bien.

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DuolingoUser7751

Simple Basique

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VAISSIE

Ce sont des livres de bases

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Buffalo33BX

Bonjour à tous, je l'écris comme ils me, demandent et ça ne fonctionne pas. J'enrage

July 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/orsoni4

Bizarre....écris-nous la phrase que tu as proposée à DL ?

July 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FRANCINEMai

J'ai traduit ''Estos libros son básicos '' par "Ces livres sont basiques''. Je crois que DL devrait accepté cette réponse. Jamais au grand jamais, je n'utilise "ces livres-ci" Oui, c'est démonstratif mais ce n'est absolument pas nécessaire d'ajouter le ''ci''. JE SIGNALE Et, il y aurait un grand débat pour le mot basique. Pour moi, c'est un anglicisme. Je suis d'accord pour dire que ce sont des livres de bases, que les livres sont élémentaires mais ici DL en a fait tout un cours. En espérant que DL acceptera nos propositions.

July 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/cvheg

je voudrais passer ces leçons avec les nombreuses répétitions de "basique" mais impossible . Ne pourriez vous nous apprendre du vocabulaire Plus utiles SVP ?

September 20, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.