"Wir sind sogar früh."

Traducción:Incluso llegamos temprano.

February 5, 2015

20 comentarios


https://www.duolingo.com/karlamarqs

la traducción no literal sería tal vez...: incluso llegamos temprano... (la idea es que estamos en un lugar, tal vez no hay nadie allí, o el tren no llegó aún a la estación... tal vez alguien dice... -Llegamos tarde? y otro responde: -No, incluso es temprano... incluso llegamos temprano....

Estar temprano... es una expresión un poco rara, al menos en Argentina. Gracias!

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/bpmircea

en España también suena raro eso de "estamos temprano..."

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/I-Rainbow

No os flipéis. Se han comido un verbo: el angekommen. Es decir: Wir sind sogar früh angekommen. Los alemanes suelen hacerlo (el comerse el verbo del final si se sobreentiende mazo) Por ejemplo: Lass uns ins Kinno (gehen, o fahren) Se lo comen con patatas y se quedan tan panchos

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/Angel750957

La expresión "llegamos temprano" es igual que "venimos pronto"

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/juandavilar

Por que no se puede ponor hasta llegamos temprano .

Hasta es igual a incluso aqui en Guatemala se puede poner hasta llegamos tenprano ;-)

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/Candelas0

"llegamos temprano incluso" está también bien dicho. en español no somos tan estrictos con la colocación de los elementos en las frases, sobre todo cuando no se sabe por el contexto lo que quiere expresar.

November 2, 2015

https://www.duolingo.com/Highways

Cierto que no somos tan estrictos, pero tan poco vale todo ;-) ¿o vale todo tan poco? (¿Notas el cambio de significado?)

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/M.ngelesCa1

Tampoco

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/desider

Verbo llegar: ankommen: Wir kommen sogar früh an. Verbo sein: ser, estar: Nosotros estamos incluso temprano ( faltó agregar el lugar en donde estamos, para que esta frase tenga sentido utilizando el verbo sein).

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/megane2519

Parece ser un respuesta de una discusion,..sobre si llegaron o no llegaron temprano.

June 17, 2015

https://www.duolingo.com/acastilloflores

Parece que "ar" al final extiende la "a" como a-a

July 17, 2015

https://www.duolingo.com/said.elsai

estamos o nosotros es igual.pero la traduccion suyas es literal no es significado.

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/dolorespin4

Llegamos iría acompañado del verbo weden sein oder werden gehen, llegaremos incluso temprano,ka oración no es correcta

August 9, 2016

https://www.duolingo.com/desider

Llegar en alemán es ankommen. Ich komme an ¿ Sí .. ?

August 18, 2016

https://www.duolingo.com/desider

El verbo SEIN es SER y ESTAR. Sogar significa : hasta, aun. a demás.

August 18, 2016

https://www.duolingo.com/JeyssonVerOlaya

¿Cómo funciona "sogar"?

November 11, 2016

https://www.duolingo.com/Juliomaxher

La pronunciación es tan imposible de entender... En una posible pronunciación figurada, al menos yo entiendo algo así como "sugarhome", algo my diferente de "sogar" que creo que suena casi como se escribe.

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/Juliomaxher

¡Ahora si ha sonado comprensible y correcto "sogar"!

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/IsabelVarg865880

Una pregunta, verbo ser y llegar es = sind?

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/jss.___

Incluso: sogar

Incluido: einschließlich

July 16, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.