"Er der en læge her?"
Translation:Is there a doctor here?
15 CommentsThis discussion is locked.
661
This is strange and obviously different from other countries where a "cand. med." is just someone on his way to become a doctor.
3006
In English we might say "is there a doctor in the house", even in a non-residential setting. Can "huset" have this meaning in Danish, or can it only refer to a dwelling?
975
Etymology information:
'Læge' is cognate with Old English 'læce', which became modern English 'leech', still used for a doctor or physician in the time of Shakespeare.
661
According to https://en.wiktionary.org/wiki/l%C3%A6ce its origin is Proto-West Germanic *lākī:
"From Proto-West Germanic lākī, from Proto-Germanic lēkijaz. Cognate with Old Frisian lētza, Old Saxon lāki, Old High German lāhhi, Old Norse *lækir
So the Old High German and Old Saxon words are very close to the origins of the word.