"Tu aggiungi zucchero al tuo tè."

Traducción:Tú añades azúcar a tu té.

February 5, 2015

5 comentarios


https://www.duolingo.com/-Luthien-

¿"Tú le pones azúcar a tu té" podría ser una respuesta válida?

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/Abel359672

Veo que carecen de capacidad de rectificación y siguen haciendo traducciones a un idioma que desconozco cuál es. Gracias por atender las sugerencias de un usuario que , al parecer? ha estudiado y habla una español "raro".

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/Federico398990

Puse "Vos LE agregas azúcar a tu té" y me corrigió "Vos agregas azúcar a tu té". No es lo mismo? En Argentina decimos "LE agregas"

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/aurasur

"Vos LE agregas azúcar a tu té" es una pregunta? una afirmación? como afirmación es incorrecta (hablas de "vos" (estás tuteando) y "agregas" (como si fueras de tú)...En todo caso, los argentinos dicen: "le agregás azúcar a tu té?","le ponés azúcar a tu té'", Vos le agregás azúcar a tu té?", "vos le ponés azúcar a tu té"?". Corolario: Ojo! con los acentos; no es lo mismo, a modo de ejemplo, "esta"(pronombre) que "está" (verbo/acción)!!!

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/v5cVkIvS

En español podemos prescindir del pronombre cuando esta implicito en la firma.verbalej: pienso que esta bien . Llegamos cansados, etc.

January 26, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.