"Ora che cosa ne pensi?"

Traducción:Ahora ¿qué piensas de eso?

February 5, 2015

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/desireepndardz

se podria decir : ¿ ora che cosa pensi ne ?


https://www.duolingo.com/profile/MFRA2

Si supieramos en que orden se coloca "ne" seria genial. En otra oracion esta al principio, ahora de penultimo. Para poder formular oraciones necesitamos saber el porqué del orden, yo respondi igual a desireepena. Grazie! 18/5/16


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Sigue la misma regla de las demas pronombres cliticos... antes del verbo con formas indicativo/subjuntivo/condicional, despues del verbo (como sufijo del verbo mismo) en el imperativo/infinitivo.

  • "Pienso una de esas" => "Ne penso una"
  • "Quiero pensar una de esas" => "Voglio pensarne una"
  • "¡Piensa una de esas!" => "Pensane una".

https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

Creo que "ne" refiere a algo que se habló previamente y que en lugar de repetir la stessa cosa se coloca ne. (Como en esta oración) A veces "ci" tiene la misma función (aunque ci tiene otras como acompañar preguntas o respuestas con el verbo avere o tb quiere decir nosotros). Mi pregunta sería cuando es mejor sustituir "eso dicho previamente con "ne o con ci". Hola Ita S, me corrijes por favor!!


https://www.duolingo.com/profile/GerardoGia6

Deberia existir un verdadero italoparlante de preferencia profesor para resolver estas dudas.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.