"Not without my knowledge."

Překlad:Ne bez mého vědomí.

February 5, 2015

10 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/mikneb

Ne bez mých vědomostí. ??


https://www.duolingo.com/profile/Thomasfun

Taky je spravne


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Zdá se, že je to tam už nejméně od července. Příště prosím

http://goo.gl/GIdcJa


https://www.duolingo.com/profile/JiHendrych

knowledge lze přeložit i jako vědomost,znalost,domnívám se


https://www.duolingo.com/profile/miko37
  • 1442

Vobec tam nepočuť NOT, ale iba NO.


https://www.duolingo.com/profile/MartinV.1

Nikoliv bez mých vědomostí. ?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Bezesporu. Zde stačilo tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/AntoninV8

Bez meho vedomi ne.


https://www.duolingo.com/profile/AdalbertoSarto

Lze použít "Ne bez mého vědění?" ? Vím že to zní trochu archaicky ☺️, ale nějak mi to k tomu líp sedí.


https://www.duolingo.com/profile/Karel46139

"Bez mého vědomí ne" má úplně stejný význam, a přesto to systém neuznal.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.