"Tu fai il lavoro minimo."

Traduzione:You do the minimum work.

5 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/remo1999

mi spiegate la differenza nell'uso tra work e job? grazie!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Sono in linea di massima intercambiabili, la cosa particolare è che "work" a differenza di"job" è uncountable (come sugar, grass, information, money, wood...) x cui non vuole l'articolo indeterminativo davanti :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/emilianova2

You make, no?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/angela.gul

Perché non make?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/luigi_us

"minimun amount of work" mi sembra più corretta in inglese della semplice "minimun work"

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.