when you think this way, you should use the "report a problem" button, so that it gets to the duolingo people. Here is community.
But in this case you're mistaken, où on its own means where and nothing else. There are very particular phrases where it translates as when, but never on its own. That's probably how you got troubled: "le moment où" = "the moment when". There is no reasonable explanation for it either, you just have to take it as an idiomatic phrase i'm afraid. Bon courage!
"Où" indeed means "When", but in the context of this sentence, it means "Where". Some questions have different meanings when the context is different:
When using "What?" alone, use "Quoi?" When using it in a sentence, use "Quel" or "Comment" e.g. "Comment vous appelez-vous?" (What is your name?).
All the other question words are same. Just study some more questions and you'll eventually get the hang of it. With enough practice, you'll get this right. You can also check out this website for some helpful tips:
Hope this helps! ;)
Okay, I did some research. I wrote a lot, but it's simple. Here goes:
(normally, technical name of accents aren't so important, but I came up with a fun trick to remember).
` is called the grave accent. ´ is called the acute accent.
è vs é
è has a sound like "eh" (bed). é has a sound like "ay" (grey).
Visually, imagine the grave accent ` is a knife that someone is going to stab the è from behind. And what sound does someone make when they die? "eh".
Now imagine the acute accent ´ like a boy é had put gel in his hair to be "a cute" boy. And what does "a cute" boy say to "a cute" girl? "ay".
Now you remember, right? :-)
Another note. ONLY é has the acute accent. Remember this by noticing the open smiling mouth of "a cute" é smiling at "a cute" girl.
Now, grave accents can be on à, è, and ù; and they usually distinguish between homographs.
ou – (or) où – (where)
a – (third person singular form of 'avoir'—'to have' (remember? "Il a un livre.", "Elle a un livre.")) à — (to/at/in)
That's all. Happy learning!
What a super cute story! Thank you so much. I'm a linguist and should know all sorts of diacritics, but I can never keep the names of those accents apart. Now that I have é's gelled up fringe to help me remember, it should be a piece of cake! :D
Just one tiny remark: I know this probably comes from a speaker of English and is meant for speakers of English, but /é/ does not equal /ay/. /Ay/ is a dipthong (meaning you slide from one vowel into another), but /é/ (really IPA "plain"e, as opposed to the "other" e, ɛ) is not. It's just that English has no /e/ in word-final positions, so it's unfamiliar for you to have that sound there even though you say it in word-initial or internal positions all the time. :)
I don't think it is your hearing. It sounds to me as if we only hear part of this already very short audio. It sounded a bit like a grunt or a short snore to me! I notice that someone mentioned this 3 years ago! I am reporting it.
Does the English "or" really stand alone? I don't thinks so. In conversation, one person might make a statement, and a second person might prompt him or her to think of an alternative by saying, "Or?" but nobody would just say "Or" completely by itself, would they?
Idk, bit I have made this same sound for as long as I have studied, and for whatever reason, this night it decides I am not saying it right. At some point forcing someone to repeat something senselessly forever is ridiculous, and you've made me late enough it will use my streak freeze. My actual French teacher understood my voice is low, I cannot squeak like a mouse.