"Svarar han eller hon?"

Translation:Does he or she answer?

February 6, 2015

This discussion is locked.


Does this ask "is one of them answering" or "which one of them is answering"? What would be the opposite one's translation to Swedish then?


It can mean both of these.


The word order seems, "Answer he or she?" Like, two people asked a question and the answerer is pondering which one to answer first. I guess the "he and she" should have been enough context because it is not "him or her" -- but it is still confusing.


I think that one question was asked to a group of people, for example to a committee. There are two people who can answer this question well, a man and a woman. Who will answer? He or she?


I still think (after the dozenth time seeing it) this sentence makes very little sense in English. We'd just say "who answers? " and I'd assume swedes would too.


When learning a language, you learn better if you stop judging it based on the logic of your own native language. You also learn better if you do not question the meaningfulness or usefulness of sentences you are asked to learn, thess are just grease for the dry grammar cogs.


"Is he or she answering" is a better translation for English


Strange word arrangement for me (native english). Could someone help explain it?


A normal statement would "Han eller hon svarar", but in a question the verb comes first:
"Svarar han eller hon?".

If you have two verbs, e.g. "har svarat" (have answered) or "ska svara" (will answer), the modal verb and the main verb are split like this:
"Har han eller hon svarat?"
"Ska han eller hon svara?"


Could "is he answering or her" work? It was marked incorrect.


It's incorrect in English. You are asking about the subject, so you should use both subject pronouns (i.e. "he" and "she"). "Is he answering or she?"

If you were asking about the object, you use both object pronouns (i.e. "him" and "her"). "Do I have to answer him or her?"


Sometimes it feels less like the audio is speaking at a normal human pace and more a sped up pace.


Whaaah? Is he answering or she? I could not have guessed this.


In Swedish, do you only need to put the verb in once? Would "Svarar han eller svarar hon?" be correct?


It works like in English - you can say the verb twice, but you don't have to.


The TTS actually says "Svarar han eller hón". Instead of pronouncing the oo in hon, she says hón, like the oh in "och". Is this how swedes would normally pronounce these sentence? and sorry for my english, I'm no native english speaker. Tack så mycket!

PS: (Alt + 134 = å)


To my ears the 'o' of hon and och sound the same, but that are just my ears ;-).
You can listen to forvo.com for the pronunciation by native speakers. https://forvo.com/search/Hon/sv/


The o sounds in hon and och don't sound the same. I agree with Tanya, the o in hon here is incorrect.


I never heard a difference on Duo, but now that I have listened quietly to Forvo, I also hear it. That I have never noticed the difference! I'm a little bit ashamed ;-(


is there a neutral way of saying this? Like a direct translation for "are they (sg) answering?" I feel like i heard about the pronoun "hen" once but I'm not sure if that's actually a thing

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.