1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Él llega a casa a las ocho."

"Él llega a casa a las ocho."

Traducción:Er kommt um acht Uhr zu Hause an.

February 6, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/samcorro

¿Por qué Hause y no Haus?


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

¿Valdría "Um acht kommt er zu Hause an"?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Korrekt:

  • Um acht Uhr kommt er zu Hause an.
  • Zu Hause kommt er um acht Uhr an.
  • Er kommt zu Hause um acht Uhr an.
  • Er kommt um acht Uhr zu Hause an.

https://www.duolingo.com/profile/R.L.Jalabert

por qué va "an" al final?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Buena pregunta. Es porque lo es. Es, porqué "ankommen" es un verbo separable.

http://www.alemansencillo.com/los-verbos-separables-en-aleman-trennbare-verben


https://www.duolingo.com/profile/R.L.Jalabert

Vielen Dank! Me parece extraño que nos pongan frases con verbos que no hemos aprendido en ninguna lección...


https://www.duolingo.com/profile/dreiKreuze

Puedo usar el verbo "eintreffen"?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.