1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "저 지역은 훌륭한 포도주를 생산해 왔습니다."

"저 지역은 훌륭한 포도주를 생산해 왔습니다."

번역:That region has produced excellent wine.

February 6, 2015

댓글 8개


https://www.duolingo.com/profile/bsc0225

Good wine 도 되게해주세요


https://www.duolingo.com/profile/SoupandPie

good 은 오히려 훌륭하다는 뜻보다는 좋다라는 뜻입니다, excellent 는 훌륭하다라는 뜻입니다. 본래 문장에는 훌륭한다고 써있기 때문에 excellent 가 맟습니다.


https://www.duolingo.com/profile/Philo_Park

여기에는 Fine wine도 정답 인정되는데, good도 오답일 필요는 없지 않나요?


https://www.duolingo.com/profile/SoupandPie

Fine wine에서의 fine 은 보통때는 그냥 좋거나, 나쁘지 않다라는 뜻이지만, fine wine, fine food에서는 fine의 뜻이 고품질, 즉 훌륭한 질의 와인이나 음식이라는 뜻이 됩니다.


https://www.duolingo.com/profile/jongsup

Great wine은 어색한가요?


https://www.duolingo.com/profile/V23b

produced 대신 made를 썼는데 틀린 표현일까요?


https://www.duolingo.com/profile/5gkg1

The region has been producing excellent wine 안되나요?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.