"Ci sono pochi negozi vicino a casa mia."
Translation:There are few stores near my house.
August 9, 2013
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I think there is a big difference between "there are a few shops" and "there are few shops". To me, the former is more about stating that some (though not many) shops are there, while the latter is for emphasizing the fewness of the shops. I would translate "there are a few shops" as "ci sono alcuni negozi".
ckyle8
472
Just out of curiosity, why does mia go after casa in this sentence? I'm used to seeing it before.