"Anche se non c'è nel libro, la risposta è ugualmente giusta."

Translation:Although it is not in the book, the answer is right anyway.

August 9, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/ggclass

I like that Duolingo went meta with this phrase.

August 9, 2013

https://www.duolingo.com/greenbroke

This makes no sense to me.

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/LotSparham

Even if it's not in the book, the answer is still right - not accepted :(

July 2, 2018

https://www.duolingo.com/carobarro

it should be accepted....it should...come on DL

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/WimXL
  • 1286

to start with "even if" sounds like correct English.

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/VeniVediVocali

It should say, although the answer is not accepted by Duolingo it is right anyway......

January 18, 2019

https://www.duolingo.com/SHT3z2e4

Per favore, perché dico "se non c'è nel" in luogo di "non è nel"?

February 14, 2019
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.