1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Через п'ятдесят років"

"Через п'ятдесят років"

Переклад:In fifty years

February 6, 2015

3 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/Vuhanka

after fifty years- хто підкаже чому це неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

after - після. Можна сказати After fifty years of working he retired (після п'ятидесяти років роботи він пішов на пенсію) Замінити на In fifty years.. не можна. Можна сказати After fifty years of stagnation the country is waking up (після п'ятидесяти років застою країна прокидається). Заміна на In fifty years - ніяк..

Приклад з in + період часу. I will come back in fifty minutes (я повернусь через/за п'ятдесят хвилин)

  • after + період часу + of.. (через .... років, днів, хвилин ЧОГОСЬ)
  • in + період часу (через або за ... років, днів, хвилин)

https://www.duolingo.com/profile/Vuhanka

як на мене, враховуючи що тут текст вирваний з контексту , мають право на життя обидва варіанти перекладу.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.