"He walks on water."

Překlad:On chodí po vodě.

February 6, 2015

14 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Phong.

Is 'po vodě' is literally true? As I know the word 'po' is 'for, after' as in 'po obědě' (after lunch). If he physically walks on the surface of water, isn't only 'na vodě' the grammatically correct answer?


https://www.duolingo.com/profile/widle

"Po" is often used for movement where "na" would be used in a static meaning, like standing. Therefore "On stojí na vodě", but "On chodí po vodě". Or "Ona stojí na ulici", "Ona jde po ulici". "Moucha sedí na okně", "Moucha leze po okně".


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Don't look for too much logic in the use of prepositions, either in Czech or in English.


https://www.duolingo.com/profile/Stela9328

,po, is ,after, you are right but it also is ,on,(on the water)


https://www.duolingo.com/profile/Marketa887108

Pozor, vzalo mi to odpověď "On jde pro vodu", ale myslim si, ze to ma jiny vyznam.


https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

slyším tam "the" water, v pomalé verzi slyšet není; takže mě systém nutí nepsat co slyším, i když tvrdí pravý opak :-)


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaSk225

Napsal jsem:"On jde na vodě." Je to tak správně?


https://www.duolingo.com/profile/JANASTAKOV10

Jak poznám jestli chodí nebo jde,nebo dokonce se prochází. Když tohle sloveso může vyjadřovat tento stav.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

nepoznáte, uznáváno je jde/chodí/kráčí/prochází se

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.