"You are drinking water."
Translation:Du dricker vatten.
Yes, the older one mispronounced quite a few words, this one is more accurate.
Du is singular (like the Shakespearian thou), while Ni is plural (youse, y'all, you guys).
Compare it to tu/vous in French, du/ihr in German or jij/jullie in Dutch. However, Swedish regularly doesn't express formality or politeness with Ni.