Translation:She will cook dinner for the entire team on Friday.
Ohhh, I never do the general "Strengthen Skills" but now I see where it could be confusing.
The "på fredag" part helps me realize it's in the future, because if it were to be directly translated into English as "She cooks dinner for the team on Friday", it sounds wrong. (Saying "on Fridays" instead of "on Friday", or changing "cooks" to "cooked" would make that sentence correct in my opinion, but it would be expressing something different.)
I guess it all boils down to being a difference between Danish and English that just has to be taken into consideration. :/