"Das Kind spielt mit einem Holzpferd."

Übersetzung:The child plays with a wooden horse.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/julces13

Warum ....plays... und nicht ...play.... oder ....is playing...?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/erix1987
erix1987
  • 17
  • 12
  • 5
  • 4
  • 3

Das Kind ist dritte Person, deswegen wird das s angehängt. He, she, it das s muss mit :-) Hast du dir ja eigentlich schon mit is playing beantwortet. Bei Ich spiele heißt es I play oder I am playing. Bei Du spielst heißt es You play oder You are playing und bei der dritten Person (he, she, it) heißt es He (The child) plays oder He is playing.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MartinHimm

Danke für die Verständliche Erklärung

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/BirgitSchmidt1

warum ist "kid" verkehrt? Ist das nicht dasselbe wie "child"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AaronB.7

das ist komisch

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Marie241569

Ich habe jetzt alle varianten vesucht nachdem die also die richtig nicht richtig war

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.