Do you need help in Spanish?
Hi, I'm from Colombia, and if you have any questions about the Spanish language, I would be happy to help. I will try to answer all your questions
Here are some tips of Spanish pronunciaton: Vowel "a": The Spanish "a" is pronounced like the "a" in the word "father."
Vowel "e": The Spanish "e" is most often pronounced like the "a" in the word "date," except that it is shorter and crisper.
Vowel "i": The Spanish "i" is pronounced like the "ee" in the word "see", excpt that the sound is shorter.
Vowel "o": The Spanish "o" is pronounced like the "o" in the word "no," except that the sound is shorter.
Vowel "u": The Spanish "u" is pronounced like the "ue" in the word "due," except that the sound is shorter.
Consonant "rr": The Spanish "rr" is a vibrating, or trilling sound. The single "r" is also pronounced this way when it is the first letter of a word.
Hi Natalia,I am having difficulties in grasping some of the prepositions used in the Spanish language and have found some explanations conflicting.I especially had problems with the "personal a " preposition and its usage as we have no comparison in English.I have found this guy to be easy to understand and would like your opinion of his explanations.Thanks :) https://www.youtube.com/watch?v=qY6DgSpSiR0
Hola corbiltay. En español, se utiliza la preposición "a" para referirse al objeto o persona a quien se dirige la acción. Por ejemplo: Yo hablo con Pedro (I talk to Pedro). En este caso to = a, Sin embargo, la preposición "a" tiene varios usos. Puedes encontrarlos en esta página: http://spanish.about.com/od/prepositions/a/a.htm
Thanks,this page helped and used as guide i can determine which youtube examples are most correct. Cheers for that!
Yes, I do, actually haha! I wanted to know about this thing... hmmm... I don't know what is it called. I don't know if in Colombia you guys speak like this, but I heard that in Spain is very common to put the objects right after the verb even in informal situations. Like "dámelo" (give it to me), "póngalo" etc. I wanted to know what is it called and if it is too "wrong" for an foreign like me to sometimes forget about this "rule" and say "lo ponga" instead, for example. (I'm hoping that you get my english hahahahaha)
Hi Ana! When you have to say a verb in the imperative form (to express an order) you have to put "lo" or "la" after the verb. For example: if you are talking about a masculine noun (book, pencil, etc.) you must say "Dámelo" or "tráemelo", if is a femenine noun you say "Dámela" or "Tráemela". However if you want to specify the object you speak, you can say "Dame el libro" (Give me the book) or "Dame la manzana" (give me the apple). (Verb + article + noun) (I hope this has helped you, and you have understood my english too, haha)
Natalia, I don't know if you saw my question that I posted below, so I'll repeat it here in case your notifications are like mine and will point it out to you.
"I have a question: I looked up potato chips on spanishdict.com and it said "papas fritas". Then I looked up french fries and it said "papas fritas". I see that they are both fried potatoes, so the translation makes sense, but how do you distinguish if you go to a restaurant that has either?"
Thank you so much! I've always had this doubt and my Spanish teacher never put things this clear before. This was really helpful :D
I have a question: I looked up potato chips on spanishdict.com and it said "papas fritas". Then I looked up french fries and it said "papas fritas". I see that they are both fried potatoes, so the translation makes sense, but how do you distinguish if you go to a restaurant that has either?
Hola Tatiana. No sé en los demás países pero aquí en Venezuela no hacemos distinción. Papas fritas es tanto "potato chips" como "french fries". De hecho, yo pensaba que en inglés eran sinónimos. Me acabo de enterar, gracias a ti, que no es lo mismo. Generalmente, en un restaurante no sirven "potato chips", sino solo "french fries". Las "potatos chips" casi siempre las consigues en bolsitas que venden en la calle. Además, si se da un caso que sirven los dos, me imagino que ellos tendrán que buscar la manera de informarte y hacerte ver la diferencia. ¿Me explico?
Thank you! This makes sense and I understand now. You were perfectly clear, as always.
P.d.: te escribo en español no por ser descortés ni para hacerte sufrir. Jejeje. Lo hago porque sé que te gusta mucho el español y me parece que es una buena oportunidad para que lo practiques. De todas maneras, si prefieres que te escriba en inglés, solo dímelo. Saludos!!!
I'm glad you wrote in Spanish. I'm getting better and better at reading it. Thanks!
Just in general certain foods have different names in different countries. For chips, you may want to try saying "potato crisps," "potato flakes," "corn chips," or just "chips!" For fries, you may want to try saying "fries," "finger crisps," or "french fried potatoes." Hopefully each of those translate differently.
Hi, Im Adeen and im trying to learn spanish. I keep getting the pronuciation of some words wrong like vegetarian. I try my best but i keep getting it wrong. Any ideas?