"その女性の後について行きます。"

訳:I follow the woman.

3年前

2コメント


https://www.duolingo.com/zaky01

I follow behind the woman

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

日本語に「後」があるからといって英語に behind が付くとは限りません。この場合は follow だけで「後についていく」という意味になります。

3年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。