"El sábado es mi cumpleaños."

Traducción:Sabato è il mio compleanno.

February 7, 2015

40 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/CAJUSOMU

Por qué se omite el artículo il (el) en la traducción al italiano?


https://www.duolingo.com/profile/HugoZeus

No es que se omita, sino que aquí hay una excepción. Cuando se dice "sabato" se está diciendo "el sábado" , mientras que al decir "il sabato" se está diciendo "los sabados". Si es raro, pero así es el italiano. Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/EvaO.

Gracias Hugo :)


https://www.duolingo.com/profile/Arturo2285

no deberia ser "los sabados" como i sabati?


https://www.duolingo.com/profile/germinis1

Tal vez pensarlo contextual y mo literal, en la oración se refiere a algo proximo a pasar por ello ae omitiria il


https://www.duolingo.com/profile/vani667802

Aqui no vendría I sabati? O le sabate para plural???


https://www.duolingo.com/profile/Tania395227

Hice este curso hasta la mitad y ahora vivo en Italia. Al principio intentaba traducir y entender palabra por palabra. Luego me di cuenta que es un idioma diferente y así lo usan ellos


https://www.duolingo.com/profile/Benitez-Martin

Me gustaría correr con la misma suerte que vos, estando en un país donde se habla el idioma que estudias ayuda muchísimo con el aprendizaje y la adaptación con el idioma. Suerte! :)


https://www.duolingo.com/profile/YADIRAAQUI2

Excelente actitud! Eso mismo he comprendido, debemos aprenderlo tal como es sin buscar las razones de ciertas cosas, de esa forma se nos hace mas facil captarlo!


https://www.duolingo.com/profile/javidiaz1000

cuándo yo estaba aprendiendo portugués, el profesor nos aconsejaba muy acertadamente que debemos aprender cualquier idioma, de la misma manera como aprendimos a hablar el nuestro desde bebés, osea sin ponernos a pensar en la traducción de cada palabra, lo que hay que hacer es pensar en ese idioma y cada palabra que escuchemos en él, no debemos pensar en su significado en español o tu idioma sino contextualizarla y hacer una oración en ese idioma. si estas aprendiendo italiano debes pensar en italiano. también en como hablan ellos y no en como lo decimos nosotros


https://www.duolingo.com/profile/PaulaGuerr399758

Estoy igual que tu, tengo pogos meses viviendo en italia y trato de traducir palabra por palabra, grave error pero no me quita esa maña


https://www.duolingo.com/profile/grecorequena

Piano piano. Estoy apenas 2 meses en Italia y debo apartar la gramática española porque sino nos volvemos locos.


https://www.duolingo.com/profile/rosa368455

Cada leccion podria estar antecedida por algunas "pautas explicativas" no??


https://www.duolingo.com/profile/Emilce945308

Por qué no corresponde "Il" delante de sabato en esta oración, mientras que en una anterior era "Il venerdì?


https://www.duolingo.com/profile/Mercy524595

cumpleaños: es MASCULINO/PLURAL. Yo puse cumpleanni y me dice error y pone que lo correcto es cumpleanno. UPS me hago un lio


https://www.duolingo.com/profile/artemio11

Simplemete compleanno en italiano es cumpleaños tanto masculino como femenino,si no me lo cree busque un diccionario.Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/MartaAltom2

Pero no puede cumplir año los sábados. Por lo cual no puedo poner il sabato


https://www.duolingo.com/profile/MartaAltom2

Hugo Zeus que te parece?


https://www.duolingo.com/profile/artemio11

Dígame ud. moderador de Duolingo,¿cómo se pasa un exámen si algunas veces va il sabato y otras sabato sin il,lo mismo otros días....il se usa o no se usa en los días,vamos a ponernos serios!!


https://www.duolingo.com/profile/nicopalavecino

"il sabato" = los sábados (todos). "sabato"= el sábado (únicamente este sábado)


https://www.duolingo.com/profile/MARIA826316

entre las palabras a escoger en italiano no estaba "il"


https://www.duolingo.com/profile/Hctor123016

Es verdad... prácticado es como nos damos de cuenta como podemos utilizar el italiano y la mejor correpción es con las mismas personas que lo hablan....!!


https://www.duolingo.com/profile/Arturo2285

il sabato e il mio compleanno ha debido ser aceptada por: el sabado es mi cumpleaños. Sean serios


https://www.duolingo.com/profile/esther883868

no esta la opcion il !!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/MartaGlady6

Porqué preguntan palabras no aprendidas?


https://www.duolingo.com/profile/F.Scugna

Sabado es mi cumpleaños. Il sabato è il mio compleanno.


https://www.duolingo.com/profile/F.Scugna

Porqué se omite el artículo?.


https://www.duolingo.com/profile/ricaiorf

Porque no va "il" en primer lugar en vez de sábado?


https://www.duolingo.com/profile/ricaiorf

Ya vi la respuesta a Cajusumo y con eso me basta. Gracias


[usuario desactivado]

    Ahora segun porque esta mal poner Il??


    https://www.duolingo.com/profile/Emilce945308

    Falta un profesor que aclare las dudas que tenemos.


    https://www.duolingo.com/profile/camila51288

    Il sabato è il mio compleanno debio ser aceprada bajo ningún concepto corresponde sacae el artículo


    https://www.duolingo.com/profile/OscarDeElia

    Mi respuesta es correcta


    https://www.duolingo.com/profile/Rosanavirg

    Que locura pongo el articulo me lo da por mal .saco el articulo lo mismo que es esto

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.