1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Nádraží je za mým domem."

"Nádraží je za mým domem."

Překlad:The station is behind my house.

February 7, 2015

4 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/Steepan

V anglicke vete neni napsano VLAKOVE nadrazi ale pouze nadrazi, ted spravna odpoved je pouze jedna a to The station is behind my house.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Souhlasím pokud jde o to cvičení, kde jste musel zaškrtávat všechny správné odpovědi. Tam vás nikdo k zaškrtnutí vět s extra slovy nutit neměl.

V překladových cvičeních z českého nádraží anglické train, railway a bus nadále přijímat budeme, protože holé slovo station může znamenat tolik věcí, že je jako překlad českého nádraží dost neužitečné (ale rovněž uznávané).


https://www.duolingo.com/profile/Antthonius

Proč je špatně věta "There is a station behind my house"


https://www.duolingo.com/profile/MirkaEberlov

To je spíše" Za mým domem je nádraží".

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.