"La gioielleria"

Traduction :La bijouterie

February 7, 2015

18 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Pataglu

Rien à faire, j'ai l'impression d'être débile à chaque fois que je prononce ce mot.

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Bonjour, J'ai une astuce : A force d'écouter j'entends : DJO-YE-LE-RIA. (Se prononce é ) A dire en accéléré et en mettant l'accent tonique sur LE. Et pour finir, ROULER un peu le R. Voilà, tout est résumé. Prends ton élan et Bonne chance. Ciao

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pataglu

Merci pour l'astuce !

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Merci à toi

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

pareil, et pourtant j'ai 15 ans d'italien derrière moi. Ma prof me disait "gio se prononce djo" et après le reste est sensé se prononcer tout seul. Je crois que nous autres français avons envie de prononcer "gio" "djio" donc ça rajoute encore un i à cette suite invraisemblable de voyelles

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kmile1

il gioiello (plur. i gioielli) : le bijou la gioielleria (plur. le gioiellerie) : la bijouterie (boutique, métier) OU un ensemble de bijoux

January 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/chaotiquefluide

Est-ce que cela signifie la bijouterie au sens du magasin, ou la bijouterie au sens "les bijoux" (comme en anglais jewelry)?

September 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

OUI tout à fait. Ci après un extrait du dictionnaire du corriere della sera Assortimento di gioielli, di preziosi: custodire in cassaforte la gioielleria

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vistonreve

Et pourquoi pas "le bijou"?

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/histat46

Je me pose exactement la même question...

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vistonreve

Finalement, après investigation, le bijou = gioiello , donc je suppose que "gioielleria" au singulier = les bijoux et la bijouterie et "gioiellerie", au pluriel donc = les bijouteries. Voilà ce que j'en déduis. Une confirmation?

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/histat46

Intéressant, mais il me semble avoir déjà vu quelque part sur Duolingo que gioielleria = bijou, c'est ça qui m'étonne. Mais merci de l'explication, ça semble avoir du sens!

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Bijou =gioiello. Bijoux =gioielli

"Gioielleria", c'est plutôt comme "pasta" ou "fruta", ça semble être un "collectif," un indénombrable, un mot qui se présente au singulier, mais signifie un pluriel. Donc je pense que ce n'est pas un bijou (surtout qu'il existe un autre mot pour ça) mais plutôt les bijoux comme catégorie d'objets ou une collection de bijoux. Ce qui explique que ça veuille aussi dire "la bijouterie", par extension. Bijouteries: gioiellerie.

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/histat46

Ah d'accord, merci!

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Swanouche

Pourquoi "la gioielleria" = LES bijoux et non pas le bijou?

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lyah.A

j'ai oublier la majuscule sur le "la" il m'a compter faut j'ai 12 ans d'italien derriere moi

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hilame

Moi qui suis arabophone,rien de plus simple que la prononciation de gioielleria,les 2 r existent en arabe:le roulé et l'autre.... biscuit lol,en plus des autres lettres qui 'existent pas dans les alphabets de toutes les langues!

June 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FredericGuilbert

près du mot joaillerie en français

March 17, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.