1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "He presents tomorrow morning…

"He presents tomorrow morning."

Переклад:Він презентує завтра вранці.

February 7, 2015

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Elvellin

Вибачте, але речення дійсно безглузде, не вистачає конкретики. "Він презентує книгу завтра вранці." - тут було б все зрозумілим. А поки що виглядає так, що "tomorrow morning" - завтрашній ранок.


https://www.duolingo.com/profile/RzKG6

Чому не приймає «він представляє завтра вранці»?!


https://www.duolingo.com/profile/EugeniaDubrova

Мені теж не вистачає чогось в реченні( Звучить ніби Він представляє завтрашній ранок.


https://www.duolingo.com/profile/KiriloLozitsky

він представляє завтра вранці


https://www.duolingo.com/profile/L9qF

Чому не використовується Will? Це ж мацбутній час!


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

У цьому обговоренні є відповідь. Почитайте.


https://www.duolingo.com/profile/lR0H10

Something wrong with translate

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.