"Lafillemangedupain."

Übersetzung:Das Mädchen isst Brot.

Vor 3 Jahren

1 Kommntar


https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Der Teilungsartikel

Der Teilungsartikel wird für unspezifische Mengen von Stoffnamen verwendet. Auf Deutsch könnte man ihn gedanklich als "etwas" übersetzen:
du (m) / de la (f) - es gibt keine Entsprechung auf Deutsch.

Genus Teilungsartikel Beispiel
Maskulin du Je mange du poisson. — Ich esse Fisch.
Feminin de la Je mange de la viande. — Ich esse Fleisch.
Mask. vor Vokal de l' Je mange de l'ananas. — Ich esse Ananas.
Fem. vor Vokal de l' Je bois de l'eau. — Ich trinke Wasser.

⚠ Auf Französisch stehen Substantive fast nie ohne Artikel!

In Aufzählungen müssen die Artikel wiederholt werden:

  • Il mange du poisson et de la viande. — Er isst Fisch und Fleisch.

Zählbares Substantiv, Stoffname oder beides?

Zählbare Substantive sind eindeutig abgrenzbare Einheiten und können gezählt werden, z.B. pomme (Apfel). Sie können sowohl mit bestimmten als auch unbestimmten Artikeln stehen.

  • Nous mangeons la pomme. — Wir essen den Apfel.
  • Nous mangeons les pommes. — Wir essen die Äpfel.
  • Je mange une pomme. — Ich esse einen Apfel.
  • Je mange des pommes. — Ich esse Äpfel.

Stoffnamen wie lait (Milch) sind unzählbar. Sie können mit bestimmten Artikeln oder Teilungsartikeln stehen.

  • Je bois le lait. — Ich trinke die Milch.
  • Je bois du lait. — Ich trinke Milch.

Viele Substantive können sich jedoch sowohl als zählbare Substantive wie auch als Stoffnamen verhalten. Dies trifft für viele Nahrungsmittel zu. Zum Beispiel poisson ("Fisch") und baguette ("Baguette"):

  • Zählbares Substantiv:
    Le poisson est rouge. — Der Fisch ist rot.
  • Stoffname:
    Je mange du poisson. — Ich esse Fisch.
  • Zählbares Substantiv:
    J'ai une baguette. — Ich habe ein Baguette.
  • Stoffname:
    Je mange de la baguette. — Ich esse Baguette.

Verzeichnis der Tipps und Anmerkungen
Vor 5 Tagen
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.