"Будь ласка, проходьте з нами."

Переклад:Please come with us.

3 роки тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/sercher73

come with us please - чи це дійсно невірна відповідь?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Milkho
Milkho
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2

Швидше за все, ваш варіант не врахували через те, що ви перемістили "please" в кінець речення, коли у вихідному воно стояло на початку. Намагайтесь перекладати якомога ближче до оригіналу.
Тисніть "Повідомити про проблему", щоб модераторам було легше відслідковувати ваші зауваження.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Constantinum

Коли ви кажете come with us, please це пом'якшений наказ (link). come with us це наказ, а додавання please його пом'якшує. Зрозумійте, що послідовність слів у англійській є дуже важливою, на відміну від солов'їної.

З найліпшими побажаннями.

3 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.