"La fecha no está determinada."

Traducción:Der Zeitpunkt ist offen.

Hace 3 años

21 comentarios


https://www.duolingo.com/MagdaSune
MagdaSune
  • 18
  • 11
  • 8
  • 7

creo que falta el nicht. Der Zeitpunkt ist nicht offen

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

No. La fecha no está determinada.= Der Zeitpunkt ist nicht festgesetzt/ beeinflusst.

no determinada= offen/ freiwählbar

'offen' es más natural.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MagdaSune
MagdaSune
  • 18
  • 11
  • 8
  • 7

Gracias, eso pense, la tarea era traducir: "La fecha no está determinada", mi respuesta fue: "Der Zeitpunkt ist nicht festgesetzt" me la dieron mala y la corrección fue: "Der Zeitpunkt ist festgesetzt"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juliebetty

Der Zeitpunkt ist nicht offen=La fecha NO está abierta... por qué? porque está determinada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/monica.del909285

Bueno yo lo he entendido así. Offen significa abierta, es decir, no determinada, no cerrada. De ahí que no sea necesario poner la negación.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Marcosquis17

¿Por qué no es válido Das Datum ist nicht bestimmt ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Furbonita

Eso mismo escribí yo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EdgardoJos8

Nich offen? No entiendo por que escriben der zeitpunckt ist offen?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Nelsonboad

Una fecha abierta implica que no está cerrada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jose_Ramon83

Tengo una duda que quisiera que me aclarasen por favor, ¿cuál es la diferencia entre "Zeitpunkt" y "Datum"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MariaJoseC903717

esta frase no esta bien traducida y deberia ser aceptada mi respuesta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Fiscalito

Die Zeitpunkt ist nicht geschlossen.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Gustau1
Gustau1
  • 21
  • 9
  • 2
  • 2

Me paso lo mismo no me aceptaron la respuesta con la negacion nicht no lo entiendo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juliebetty

offen=abierta. Si está abierta significa que no está determinada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mbfc49
mbfc49
  • 21
  • 20

por que no se puede usar datum?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/evelynlagos

La traducción es correcta sin embargo creo que decir " Das Datum wird nicht bestimmt". podría estar correcto. Me pueden explicar por qué no hay dos posibilidades correctas. Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MaiteS.
MaiteS.
  • 25
  • 17
  • 15
  • 12
  • 22

¿No es lo mismo "Das Datum ist nicht fest" que "Das Datum ist nicht festgelegt"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/norisgrate

Coloqué Der Zeitpunk ist offen y me la puso mala, me corrigió colocando Das Datum ist offen. Deberian ser válidas las dos formas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisA.Gilm

Creo que falta "nicht"

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/LuisA.Gilm

Creo que es correcto lo que responde el programa. Offen es abierta por lo que equivale, desde mi punto de vista, a indeterminada

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/norisgrate

Coloqué das Zeitpunk ist offen y me la puso mala, me corrigió colcando Das Datum ist offen. Las dos deberian ser vâlidas.

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.