"Le café est froid."

Übersetzung:Der Kaffee ist kalt.

February 7, 2015

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/PhilippPPH

On second thought hab ichs dann so richtig beantwortet aber ginge auch "Das Café(/Cafe) ist kalt" - Weil es ja auch im Cafe kalt sein kann und dann ordnen wir diesem dem Zustand zu, oder machen die franzosen das mit Orten anders?

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jojomotion

Stimmt, so hatte ich das noch nicht gesehen. Merci!


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Da hätte ich "es ist kalt im Café" gesagt = il fait froid au café (und gar nicht le café est froid"). "Le café (restaurant) n'est pas chauffé" (geheizt) wäre auch möglich.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Das Café ist kalt im Sinne von "Restaurant" sagt man nicht auf Französisch. Es hätte keinen richtigen Sinn. "Il fait froid au café, l'ambiance (Stimmung) est froide (besser "n'est pas chaleureuse") aber sicher nicht "le restaurant (café) est froid.


https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

Eine gute Idee und absolut korrekt. :-) Auf der anderen Seite würde man eher "im Café" verwenden.


https://www.duolingo.com/profile/cccccccccc9

Was bedeuten die pfeile nach oben bzw unten unter den Kommentaren mir der zahl davor und wie bekomme ich das Akzente über den Buchstaben?


https://www.duolingo.com/profile/luluXD5

1.die pfeile sind likes 2. Du musst den buchstaben lange gedrpckt halten, dann kannst du den akzente durch hinziehen auswählen


https://www.duolingo.com/profile/buddha6

Die Übung ist im Abschnitt "Präposition à"!? Thema verfehlt...

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.