Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"She reads them a book."

Traduzione:Lei legge loro un libro.

3 anni fa

29 commenti


https://www.duolingo.com/ican92

ma pure voi nella pronuncia della frase avete capito "she reads him book" ???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Bress82

Io capisco come te! Volevo scrivere la stessa cosa.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gpsprovaPi

Yes.. questi imbrogliano

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/VivianaBot9

Si si

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 380

Sì anch'io. Nell'audio veloce si capisce "she reads him a book"

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/gatteo

li= a loro è corretto, non un errore

3 anni fa

https://www.duolingo.com/francescom443601

La tradizione è Lei legge loro un libro, cioè a loro.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nellyosti

lei li legge un libro dovrebbe andare bene... li = al oro

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 380

No, casomai "gli" legge, perché "li" = legge loro (es. i giornali), "gli" = legge A loro qualcosa

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/dodus90

"Lei legge un libro loro" significa "lei legge un libro che appartiene a loro": quindi è errato. " Lei li legge un libro" non è italiano

3 anni fa

https://www.duolingo.com/dielle
dielle
  • 14
  • 13
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3

Lei legge loro un libro è la forma corretta italiana

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Francesco702853

Lei gli legge....ma mi dà errore

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/SCeschi
SCeschi
  • 13
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 28

Perché "gli" significa "a lui", leggi il link postato da Korrasi

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/gabry192073

Io ho scritto :lei li legge un libro (li=a loro)

1 mese fa

https://www.duolingo.com/NatalyaSha631641

La tradizione in italiano non è corretta

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/francirosso3

Bea a me scritta così me la da sbagliata. Perché?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/valeriavalentini

Oppure lei legge un loro libro

1 anno fa

https://www.duolingo.com/kreck03

non è in italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/awFobtDa

NON SI SENTE PER NULLA LA A DI ' A BOOK'

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/koki754442

La traduzione é sbahliata

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/costantino.poggi

Effettivamente nella pronuncia veloce io capisco 'She reads him a book' e nella versione lenta si sente bene 'She reads them a book'. Sarà che non abbiamo l'orecchio allenato ......

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/MaxTeo2

La traduzione sembra l'italiano di un rumeno.

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/GIOVANNIBALZARO

Perché non va bene , lei legge un libro loro ?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Bea405556

Non è italiano

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Alice_bigliardi

Io ho capito she read the am (ma ho messo an perché mi sembrava più giusto) book

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gaiavampira

Vhjmb

3 anni fa

https://www.duolingo.com/smackiss

La traduzione perfetta sarebbe: lei legge un loro libro

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Bea405556

Si sono daccordo con te smackiss

2 anni fa