"She reads them a book."

Traduzione:Lei legge loro un libro.

February 7, 2015

23 commenti


https://www.duolingo.com/profile/ican92

ma pure voi nella pronuncia della frase avete capito "she reads him book" ???

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CreMark

Sì anch'io. Nell'audio veloce si capisce "she reads him a book"

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bress82

Io capisco come te! Volevo scrivere la stessa cosa.

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gpsprovaPi

Yes.. questi imbrogliano

May 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VivianaBot9

Si si

May 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Moni87906

Si!

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Angela598511

Sì, più di una volta ho sbagliato per questo

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alessandro926690

Anche io. Lo segnalo

February 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gabriela503255

SI!!!!!

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gatteo

li= a loro è corretto, non un errore

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MaddalenaV9

Anche a me ha segnato errore

June 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/francescom443601

La tradizione è Lei legge loro un libro, cioè a loro.

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Francesco702853

Lei gli legge....ma mi dà errore

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/dielle

Lei legge loro un libro è la forma corretta italiana

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Silvio601631

Ma come mai tutti gli esercizi di questa categoria sono basati sul leggere un libro" ? Io ci metterei anche qualche altro verbo oltre che leggere

March 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/dodus90

"Lei legge un libro loro" significa "lei legge un libro che appartiene a loro": quindi è errato. " Lei li legge un libro" non è italiano

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sed_stee

<< Lei legge un libro (a) loro >> così si dovrebbe scrivere e parlare in italiano...

1) << lei legge un libro loro >> va bene;

2) << lei gli legge un libro >> non è corretto anche se si commette spesso questo errore;

3) << lei li legge un libro >> è assolutamente errato.

Nella prima frase, << lei legge un libro loro >> (che è, appunto, giusta), "loro" non significa "che appartiene a loro" ma è un complemento di termine: lei legge un libro "a chi?" A loro.

Purtroppo ho dovuto cancellare più volte lo stesso commento perché Duolingo, a quanto pare, non apprezza le virgolette basse e cancella delle parti.

October 17, 2019, 7:46 PM

https://www.duolingo.com/profile/NatalyaSha631641

La tradizione in italiano non è corretta

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/christian.600

Lei legge a loro un libro

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SuperJhonny

Lei li legge un libro

August 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Monique554921

ho scritto esattamente questa frase

August 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/vito191561

Lei gli legge un libro ! Mi ha dato errore ! Volevano che dicessi lei legge un libro a loro ! Forse perchè gli , non specifica che si rivolge a loro , in quanto potrebbe essere pure sia a lui che lei !

September 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sed_stee

"Gli": maschile singolare "Le": femminile singolare "Loro": plurale neutro

Esempi

1- Marco gli ha letto un libro (Marco ha letto un libro a lui);

2- Marco le ha letto un libro (Marco ha letto un libro a lei);

3- Marco ha letto un libro loro (Marco ha letto un libro a loro).

Si tratta di complementi di termine che rispondono alla domanda "a chi?" e in italiano devono essere usati in questo modo.

October 17, 2019, 7:52 PM
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.