1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "She had earned their love."

"She had earned their love."

Çeviri:O onların sevgisini kazanmıştı.

February 7, 2015

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/cntrk

Neden onlarin aşkını kazanmisti olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/BetaBeyin

Halk arasında atıyorum, -Necip Fazıl onların aşkını kazanmıştı- demek yerine -Necip Fazıl onların sevgisini kazanmıştı- deriz. sebebi budur, daha kibar, daha kalender olduğu için.


https://www.duolingo.com/profile/cemalbasaran

"O aşklarını kazanmıştı " şeklinde olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/realist1

He sana aşk vermistik cumlesi siz yazinca oluyor bu cumlede biz ask yazinca aaaauvv


https://www.duolingo.com/profile/cincarfun

hak etmek de olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/karrman

Earned ne garip telaffuz ediliyormus oyle. Defalarca dinlemem gerekti.


https://www.duolingo.com/profile/O.Akkus

"She had won their love" bu sekilde soyleyebilir miyiz ?


https://www.duolingo.com/profile/brahim763383

Won anlamında ki kazanmak yenmek,kazanç elde etmek vs gibi durumlarda kullanılır diye düşünüyorum.Earn ise kazanç sağlamak.Yani piyango'dan para kazanmak için win kullanılabilir ama maaş ile para kazanmak earn daha doğru olur.Tabi bu tamamen benim yorumum.


https://www.duolingo.com/profile/birhemsire

seslendirmede their kelimesini anlamak çok zor


https://www.duolingo.com/profile/FirdevsKAY2

Earn kelimesinin hak etme anlamı da vardır. Bence mantıklı

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.