1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Tell her that we love her."

"Tell her that we love her."

Переклад:Скажи їй, що ми любимо її.

February 7, 2015

27 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Anya.St

Чому "Розкажи їй що ми її любимо" не правильно ?


https://www.duolingo.com/profile/29Sichnya

Потрібно англійською писати


https://www.duolingo.com/profile/Iwan_Lviv

Якщо це теперішній час і наказова форма то мало би бути "Кажи їй..." або "Говори їй..." . "Скажи" - передбачає майбутню дію.


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1308

Я почитав дещо про наказовий спосіб дієслова, ввівши в Гуглі Наказовий спосіб дієслова. Ось Вікіпедія прямо вказує, що наказовий спосіб не має часових форм: https://uk.m.wikipedia.org/wiki/Наказовий_спосіб.

Якщо хтось захоче поставити мінус (в іншому моєму коментарі хтось висловив незгоду таким чином), спочатку почитайте, а потім думайте, кому Ви ставите мінус: мені, чи собі.


https://www.duolingo.com/profile/Iwan_Lviv

Дякую))

Але ... тут http://webpen.com.ua/pages/Morphology_and_spelling/verb_imperative_way.html (випадок 1.а ) стосовно формування наказового способу (за аналогією до "писати"):

писати - пиши // казати - кажи

і зовсім не вірно:

писати - спиши // казати скажи - адже це доконана форма

(про час - я не спец в цьому - детальніше тут: останнє речення першого абзацу: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%96%D1%88%D0%BD%D1%96%D0%B9_%D1%87%D0%B0%D1%81)

Вважаю що буква "с" на початку є зовсім недоречною.

Наперед вдячний за відповідь до: "Як тоді на англійській буде це речення у наказовій доконаній та наказовій недоконаній формах?"


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1308

Ви не до кінця розібрались у цьому питанні. Чомусь Спиши утворюєте від Писати, а не від Списати, Скажи - від Казати, а не від Сказати. Думаю, що непорозуміння із-за цього.

Щодо англійського наказового доконаного/недоконаного - про таке не чув. Читав, що в англійській взагалі немає окремих форм доконаного/недоконаного виду. Перфектні часи, як правило, перекладаються доконаним видом. Часи Simple можуть перекладатись і доконаним, і недоконаним видом. При перекладі звертають увагу на контекст. Тому я не буду коментувати цю частину.


https://www.duolingo.com/profile/Iwan_Lviv

Англійський вчу.... Навіщо перекручуєте написане (( "і зовсім не вірно: писати - спиши // казати скажи" - написано ж.

ось наукова публікація... http://enpuir.npu.edu.ua/bitstream/123456789/15722/1/Achylva.pdf

Якщо в англійський мові немає "наказового доконаного/недоконаного" тоді хай програма приймає як "Скажи" так і "Кажи". Кнопку з відповідною пропозицією я тиснув.

Пропоную тему закрити та дякую за дискусію.


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1308

Чомусь я не міг вийти на вказані у Ваших посиланнях статті. Завантажувалась webpen.com і wikipedia, головні статті. Тому я не міг почитати саме те, про що Ви пишете. А із написаного в коментарі неясно, чи Ви цитуєте статтю, чи висловлюєте свою думку.

Запевняю, що я не перекручував свідомо нічого і мені прикро, що Ви так сприйняли мій коментар.

На все добре!


https://www.duolingo.com/profile/sashaxdd

чим відрізняється what і that


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1308

Слова that i what багатозначні, як і більшість слів. Вони можуть бути навіть різними частинами мови. При користуванні словником звертайте увагу на скорочені примітки, значення яких описане на початку, або в кінці словника. У цьому випадку Вас збиває з пантелику переклад "що", притаманний обом словам, як один із можливих варіантів. That може бути вказівним займенником (pron) Той, прислівником (adv), сполучником (cj) Що, Щоб. What може бути питальним або відносним займенником, у тому числі Що. Яке саме слово взяти для перекладу, визначає контекст. Це речення складне. Tell her та we love her. Їх об'єднує сполучник Що, а сполучником може бути that, і ні в якому разі не what. Ось чому читати словник треба неспішно, звертаючи увагу на деталі і примітки.


https://www.duolingo.com/profile/7bJv15

Це різні речі


https://www.duolingo.com/profile/AlexSidachev

Це не одне і теж, любити і кохати? :)


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1308

"Любити" має ширше застосування. Любити можна людей, істот, предмети, явища і ін. "Кохати" - вживається переважно щодо стосунків між чоловіком і жінкою. У цьому реченні йдеться про кількох осіб, тому доречніше "ми любимо її".


https://www.duolingo.com/profile/K7Pa4

Немає букви іі пишу і невірно що робити


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1308

Затримайте палець на літері "і", тоді замість "і" введеться "ї".


https://www.duolingo.com/profile/xynZ6

Не знал спасибо


https://www.duolingo.com/profile/Vasil962888

Чому не Say her


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1308

Якщо говорять Комусь (her), то вживають tell. Почитайте тут: http://staff.washington.edu/marynell/grammar/tellsay.html


https://www.duolingo.com/profile/HQns

"Перекажіть їй" теж має бути прийняте


https://www.duolingo.com/profile/Oksana898549

В моій клавіатурі нeмає букви і з двома крапочками.приймайтe правильну відповідь з одруками


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1308

Затримайте палець на літері " і ", тоді замість " і " введеться " ї ".


https://www.duolingo.com/profile/DmitriyBen

Вже 10*15 вправ підряд одні й ті самі завдання та слова. Чому немає ускладнення ?!!!


https://www.duolingo.com/profile/SofiaLviv

Чому не можна "скажи їй що ми її любимо"???????


https://www.duolingo.com/profile/Duolingo281446

Це не правильно


https://www.duolingo.com/profile/gW6A9

Напишіть правильно її, а не їй у відповіді. Ви вводите в оману .

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.