O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ella es una verdadera madre."

Tradução:Ela é uma verdadeira mãe.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/taep1801

ela é uma mãe de verdade não vale? que coisa engessada

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AdrianoBag1

Já percebi que a gente tem que traduzir ao pé da letra, mesmo que em Português não seja o mais usual.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/WarriorCleberz
WarriorCleberz
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1732

Sim a forma em espanhol é usual, mas em português o adjetivo geralmente vem após o substantivo, sem assim deveria aceitar - "Ela é uma mãe verdadeira" - sendo tradução.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Thami21mires

O sentido ia mudar se colocasse ela é uma mãe verdadeira.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/abCaneca

Com certeza

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Pollyana93538

Nem todas as mães são verdadeiras

1 ano atrás