1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¿Dónde están todos los otros…

"¿Dónde están todos los otros?"

Traduction :Où sont tous les autres ?

February 7, 2015

14 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Leonduro

J'entends "todo" et non "todoS". S'agit il d'un s muet comme en français ou il y a t il une erreur?

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Yunae8

Même question que Leonduro, j'entends "todo". S muet?

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

Es un fallo de la grabación. En Andalucía sí recortan la ese y hacen la última vocal abierta, pero aquí no.

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ElaPanadera

Estan est le verbe etre donc sont

May 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PatrickCailly

idem Leo pour moi c'est une erreur !

December 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bibifricotin100

pourquoi: où se trouvent tous les autres n'est pas bon?

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/reibrab

Oui, est , ou se trouve, le sens est le même, mais il faut coller au texte le plus possible, pour apprendre le vocabulaire. Ensuite, on pourra traduire librement.

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sandra995664

En clair, il nous est conseillé de traduire au mot à mot, même si ce n'est pas correct ! … Pour les français ce n'est pas très grave, mais pour les autres ce n'est pas le top.

June 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Leonduro

Merci

March 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/saidikamel

¿Dónde están todos los otros?

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

Le français peut omettre "tous". On ne l'utilise ( pas obligatoire ) que si les autres sont vraiment très nombreux.

April 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

En español igual. No entiendo qué sentido tiene utilizar "todos". Yo diría: "¿Dónde están los demás?". Y con esa fórmula admitiría el "todos". "... todos los demás?".

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

Dans la phrase un peu plutôt la traduction "les autres" était "los demás" et là "los otros" quelqu'un a une explication ? Por favor !

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marcel903810

où sont les autres = où sont tous les autres Il faut savoir ce que vous voulez; une fois vous entendez une autre vous ne l'acceptez pas !

April 29, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.