Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Where is the police?"

Traducción:¿Dónde está la policía?

Hace 3 años

37 comentarios


https://www.duolingo.com/mercedes_isabel

the se usa tanto para el femenino como para el masculino, por lo tanto si no hay nada en la frase que me esté indicando el sexo yo puedo traducirla como dónde está la policía, como dónde está el policía. Me gustaría saber por qué me la ponen como mal contestada. Gracias. Mercedes

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SilviaGome242980

Es verdad ...yo también quiero saber por qué la tomaron como una mala respuesta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lavmarx
Lavmarx
  • 15
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

"The police" es un nombre colectivo, por lo que se refiere al cuerpo oficial en conjunto. No sólo a una/un policía. Por tanto no se puede traducir a "el policía". Cabe mencionar que como dije "police" es un nombre colectivo así que lo correcto en inglés es "where are the police?".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TracyS221
TracyS221
  • 25
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 155

La inglés es equivocado! No puede referer a the police una persona singular. Debería ser "Where ARE the police?" no "Where IS the police." Sin embargo puede decir "Where is the policeman" o "Where is the policewoman." Soy Inglesa.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/lucila570179

Ah, qué bien Tracy. Me has aclarado lo que me inquietaba; entonces si hay un error en Duolingo, con todo respeto. Y te creo porque si eres Inglesa, tienes porqué saberlo. Muchas gracias

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

pensé lo mismo, ya que en la frase the police are looking.....no se refiere a un solo cuerpo, sino al grupo, es difícil la verdad poder dominar el cuándo es la interpretación que desea el profesorado, se me volvió a enrededar todo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Vicky443493

Si. No entiendo porque en varias frases hacen eénfasis en que se refiere a todo el cuerpo policial así que debería ser Where are the police? al usar "is" asume uno que se está refiriendo a un solo individuo. Creo que hay un error en la frase

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/lucila570179

Por ahí va mi inquietud. Yo la interpreté como plural porque entendí que la oración se refiere al conglomerado, si decimos dónde está la pollicía puede referirse a la institución; en ese caso yo puedo escribir "Where are the police" porque se referiría a varios. Pero tú Merce también tienes razón porque al escribir "Where is the police" podría referirse a hombre o a mujer. Yo no soy de las más avanzadas en esto del Inglés, pero ésa es mi lógica. Si fuera a referirme a una mujer yo diría "Where is the woman police? pero como dicen por ahí: "doctores tiene la santa Iglesia que saben responder" Entonces pido el favor a quienes saben más que nosotras, que nos expliquen. Mil gracias

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Angelsape

Opino lo mismo. No veo por qué poner mal si pongo EL policía

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marjoriyosara

Yes.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jcl_rafaga

Si ni hay género debería usarse el masculino que es incluyente, el femenino es excluyente; es decir, "el policía" es masculino y "la policía" es femenino aunque hay regiones donde se llama "la policía" al referirse al cuerpo policial. En este ejercicio no está claro se llaman a un hombre, una mujer o el cuero policial

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fgs355

pregunto lo mismo donde esta la diferencia de el policia y la policia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/migveca

entonces deberia decir la pregunTa. where are the police?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DAlejandroB
DAlejandroB
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 4

Es "la policía" porque se refiere al cuerpo oficial o comando oficial de policía. Si se refiriera a un solo oficial diría "the policeman ó the officer".

En un vocabulario mas informal tambien se les conoce como:

Cop = singular Cops = plural.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lylii_soto

The puede ser el o la

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/elzangano

La traduccion (donde esta el policia? Es correcta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/karolinaclala

Porfavor me aclara alguien, Como se identifica el género al usar the, si para el efecto puede ser la policia o el polucia. Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/armandito59

Armando 59 Si el objetivo de cada oracion es que aprendamos algo en esta no se logro..Moraleja cuando veas esa pregunta piensa en la estacion de policia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/faustogarc7

por que no es el policia y es la policia eso es feminismo...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/camilo-henao

no hay claridad en la oración de quien habla si de un hombre o una mujer por lo cual mi respuesta debió ser aceptada. gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jajnagl

No entiendo la corrección? ?? Me parece ilógico

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mayda56

El problema es que seguimos pensando en español... si fuera un policia (persona) como le decimos en nuestros países, si se aplica, el o la...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/yoicar13

la palabra policia es una palabra que se usa con articulo masculino, y se escribe EL POLICIA no LA POLICIA, cuando se habla de un official de policia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mildreda7

Gracias DAlejandroB, me aclaraste la duda

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sendre

en espanol significa tambien donde esta el policia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/garzonjorge05

Nooo!! Se supone q "The" aplica para todos los articulos: el, la los,las. No es justo!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alidarojas

opino lo mismo, en la oración no hay nada que me indique el genero, bien puede ser el policía o la policía, no se porque la reportan mala

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/cgpesantoyo

mismo comentario que mercedes...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jennixstark

Donde esta el policía! -u-

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ScherstinR

Me corrigió por el género, puse el y era la en la traducción de the

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TamyHerrerC

Nada que ver.....debio aceptar igual el 'the" para el policia!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vanesolz

No hay como identificar si es femenino, así q no entiendo si es: Dónde esta el policia? Porque la toma como una respuesta erronea.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/anamariapl20

es verdad dice is en vez de are esta muy mal uno entiende algo pero no nos estamos equivocando porque tiene el is es duolingo que se esta equivocando

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GeorginaFelipes

BUENAS TARDES. AL MARGEN DE QUE ME DEN UNA RESPUESTA MAS CONVINCENTE QUE LAS QUE HE LEIDO EN ALGUNOS CASOS, EN ESTA ORACION SE PUEDE INTERPRETAR TANTO LO UNO COMO LO OTRO, O SEA, LA POLICIA COMO EQUIPO, LA POLICIA COMO GENERO FEMENINO Y EL POLICIA COMO GENERO MASCULINO. EN REALIDAD ESTE CASO ESPECIFICO SE PRESTA A CONFUSION POR LOS ELEMENTOS QUE CONTIENE. GRACIAS, GEORGINA FELIPES.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Sergio89521

THE significa el, la los, las... Por que ponen mal donde esta el policía si en la oración no están considerando el género de la persona

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/rosario566077

Me pueden decir como se ADIVINA si es femenino o masculino en un enunciado corto, como WHERE IS THE POLICE

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/RamonPat

Maestro lo haces a proposito!

Hace 2 meses