Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"He is familiar to me."

Traduction :Il m'est familier.

il y a 5 ans

24 commentaires


https://www.duolingo.com/cladouceur
cladouceur
  • 25
  • 25
  • 183

Pourquoi ne peut-on pas dire: «Il est familier avec moi.»?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Carameluza

= He is familar with me.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/cladouceur
cladouceur
  • 25
  • 25
  • 183

Thank you for this precision.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/tourtinet

et puis il y a une différence. Il est familier pour moi, ou il m'est familier = Je suis sûr de l'avoir déja vu, son visage me dit quelque chose. il est familier avec moi= he use a colloquial language. with me.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/adrienparis

Je comprend pas pourquoi?!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AngeCelte.g10
AngeCelte.g10
  • 22
  • 15
  • 11
  • 9
  • 9
  • 5
  • 2

Ce n'est simplement pas une syntaxe française! :) Nous avons des pronoms réviproques et réfléchis, et des verbes pronominaux. Ça ne fonctionne pas exactement ainsi en anglais. Alors: "Il m'est familier", ou, à l'inverse dans ce cas, "Je lui suis familier."

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

"He is familiar to me" = "Il m'est familier"

Cette phrase peut se dire pour une personne que l'on reconnaît aisément pour l'avoir vue souvent.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/johans2103

Pourquoi pas: "For me"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/AngeCelte.g10
AngeCelte.g10
  • 22
  • 15
  • 11
  • 9
  • 9
  • 5
  • 2

Cette expression s'utilise avec "with" en anglais. On ne dirait pas "Je parle pour mon ami" quand on veut dire "Je parle à mon ami." Ça change le sens, ou ça n'existe pas.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/natha59

'il est intime avec moi' n'est pas accépté.....Mouais..... Mon dernier coeur a été utilisé . Je dois recommencer ...........grrrrrrrrrrrr!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/chris26100

Et pourquoi pas "il me semble familier." ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/danielelouis
danielelouis
  • 22
  • 21
  • 10
  • 50

Comment traduirait-on "Il est familier avec moi". Merci.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/chris26100

Peut-être : "He's over-familiar."

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/HamidJanat

Parfois on traduit (he is)avec (il est) et parfois avec (c'est) on sait pas comment la différence?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/HOIZEY

Pourquoi pas: C'est un proche...?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Mohamedcamara

en principe la traduction doit etre<< il est familier à moi.>>

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ajn01
ajn01
  • 14
  • 3
  • 2

Plus simple il est familier pour moi

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MAHUTMarie

prononciation "familiar" inaudible

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Nat491504
Nat491504
  • 25
  • 15
  • 8
  • 32

31 07 2017 "il m'est familier" est la traduction de duolingo dans ma leçon de ce jour.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Monique273806

familié et non pas familier

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/0Lw9R1Sq

Depuis les premières leçon le "He" et le "She" prononçés avec la voix féminine sont pratiquement impossibles a distinguer à vitesse normale..

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/HELUINMich

she is familiar to me se traduit elle est intime avec moi et non elle m'est familière il y a une erreur quelque part

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/clement148932

"HE is famliar to me"= il m'est familié "SHE is familiar to me"= elle est intime pour moi je ne comprends pas

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Ikimist

Pourquoi "démon familier" en traduction de "familiar"

il y a 1 mois