1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Me pregunto qué ha tomado en…

"Me pregunto qué ha tomado en la tienda."

Traducción:Mi chiedo cosa abbia preso nel negozio.

February 7, 2015

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/El.Santin

"Mi chiedo cosa abbia preso al negozio" también debería ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/leinad1973

de momento toda la unidad está mal. no se puede confundir el presente perfecto con el subjuntivo( " ha tomado" es "ha preso" y "abbia preso" es "haya tomado"; a parte que ya va siendo hora que acepteis el verbo coger que se utiliza en españa). por favor, corregid estos pequeños errores que eternizan el aprendizaje.


https://www.duolingo.com/profile/JMVanPelt

Por lo que veo, la traducción del subjuntivo italiano al subjuntivo castellano no siempre es literal. No estoy seguro de que en castellano se diga "Me pregunto qué haya tomado", sería más común decir "qué habrá tomado" o qué ha tomado" aunque no sean estrictamente subjuntivos. La cuestión es que esas frases en italiano sí se escriben en subjuntivo (o sea, abbia preso).


https://www.duolingo.com/profile/realnowhereman

No es que la unidad esté mal, sucede que el subjuntivo se usa diferente en ambos idiomas, por lo que la traducción cambiará según la frase. No busques traducir literal sino buscar la traducción que se ajuste a nuestro idioma.


https://www.duolingo.com/profile/JairoEFierro

E giustissimo. Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/RemoOrmea

Sí. Y tomar o coger son válidos, en España y América Latina.


https://www.duolingo.com/profile/mpezzano

La frase también podría interpretarse como “tomado” de beber, así que en tal caso la traducción “abbia bevuto” también estaría bien, o no?


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Por qué ''abbia'' y no ''ha'' ..!


https://www.duolingo.com/profile/chen847

Mucha confusión con abbia y sia


https://www.duolingo.com/profile/maria648015

En castellano la traduccionn de ha es ha (presente de indicativo) y la traduccion de abbia es haya (presente de subjuntivo)


https://www.duolingo.com/profile/davjd08

Tio duolingo, arregla las conjugaciones.. Deberia ser "ha" y no "abbia" .. Ty


https://www.duolingo.com/profile/implicito

se usa abbia (subjuntivo) si va precedido de "mi chiedo"

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.