Translation:Remember that the customer is never wrong.
What is in your opinion the difference between client and customer? all other languages that I know make the two words ambivalent., obviously including English, Italian, Spanish, Romanian, German, French and even Swedish that I'm trying to learn because my wife is Swedish. As a matter of fact there actually is a small difference in the sense that culturally client is used when talking about professional services while customer is for other activities. Both derive from Latin: cosuetudinem meaning more a recurrence of habits for customer and cliens for client more related to the idea of follower. In all the dictionary of the languages listed above both entries come back with ambivalent translations. Long story to support my idea that either words should be accepted.