Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

https://www.duolingo.com/Madiyjoy

Usuarios colocan correcciones como malas por enojo.

Me ha pasado ya en varias oportunidades que, luego de corregir una traducción (a veces cosas pequeñas como faltas de ortografía) el usuario que colocó la traducción anterior me la califica como mala por enojo o bronca.

Creo que la finalidad del sistema es intentar traducir lo mejor posible y que el documento quede correctamente escrito en el nuevo idioma. A veces un acento o coma cambia el sentido de la frase. (sobre todo en español).

Y lo mas triste es que me ha pasado con usuarios avanzados de nivel 3 o mas de traducción que deberían ser los más coherentes en entender el sentido de una buena traducción.

Si a alguien más le ha ocurrido esto o si me estoy equivocando en algo por favor les pido participen en este foro. Creo que entre todos podemos crecer y mejorar.

Gracias y suerte.

Matías

28
Hace 3 años
1

17 comentarios