"Entonces, ¿dónde está la llave?"

Traducción:Also, wo ist der Schlüssel?

Hace 3 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/bpmircea
bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1555

y "Denn, wo ist der Schlüssel?" porque no la acepta DL como otra solución correcta?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

No, denn ...

'denn' es una muy débil 'weil'(=porque). Y 'denn' no es normalmente la primera palabra de una oración.

Quiere leer sobre 'denn' contra 'weil': https://www.duolingo.com/comment/6724972

[22.09.2015]

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/joserra929374

Pero en las opciones dan por valido a denn. Deberian anularlo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

"Entonces" puede ser "denn", pero no aquí, no en esta oración.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DuoLingoRu
DuoLingoRu
  • 25
  • 15
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6
  • 3
  • 2
  • 284

Yo eso lo he visto como "Wo ist denn der Schlüssel?" Es eso correcto?

Hace 9 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.