1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You work too much."

"You work too much."

Překlad:Příliš pracuješ.

February 8, 2015

16 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/nalim1975

Šla by tato věta přeložit do ČJ jako "příliš moc pracuješ?"


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano, nevidím důvod, proč by nešla


https://www.duolingo.com/profile/HelenaTran2

šlo by přeložit:"Pracuješ až příliš?"


https://www.duolingo.com/profile/QokjvYDD

A "pracuješ příliš" je špatně proč?!?!?!?


https://www.duolingo.com/profile/Dan930703

Mohu se zeptat proč nejde doslovný překlad a to: Pracuješ velmi mnoho


https://www.duolingo.com/profile/ZazaLove1

Išla by veta preložit : Pracuješ mnoho?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Too much není jen mnoho, ale příliš.


https://www.duolingo.com/profile/MartinKub

A co "pracuješ hodně" ?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ale on nepracuje hodně, on pracuje příliš :-)

A v Aj by se vaše věta řekla "You work a lot"


https://www.duolingo.com/profile/JanKuera4

Také by mě zajímalo, jestli to lze přeložit jako:,, Pracuješ až příliš."?


https://www.duolingo.com/profile/Jirka594359

Pracuješ příliš mnoho přece není stejné jako pracuješ příliš. Jak to tedy že jsou správně obě varianty?


https://www.duolingo.com/profile/Jurkij

Jak by zněl překlad "Přespříliš pracuješ"?


https://www.duolingo.com/profile/VaclavaStachova

proč mi dalo pracuješ příliš moc , to se v češtině nepoužívá ,jedno nebo druhé


https://www.duolingo.com/profile/VaclavaStachova

Pracuješ příliš moc. toto mi vyhodilo- hovadina

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.