1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir haben, was wir verdienen…

"Wir haben, was wir verdienen."

Traducción:Tenemos lo que merecemos.

February 8, 2015

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Franibamo

Verdienen no era exclusivo con ganar dinero?


https://www.duolingo.com/profile/JeyssonVerOlaya

¿"Was" es un "lo que"?


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

Was significa «que». Lo que pasa es que en español en casos como el del ejemplo es necesario anteponer el artículo neutro «lo».


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Es que el error a veces, es querer traducir en forma literal, lo queda sin sentido la frase.


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

Esta traduccion es inexacta. " Tenemos lo que nos ganamos" es lo ajustado a la idea en aleman. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Ral.Dolgie

VERDIENEN es un verbo con 2 acepciones .significa GANAR pero también DESMERECER.Esta frase habría q.sacarla del mapa por varias razones 1a.es capciosa porque al no haber contexto nos CO funde.nos angustia y todo pa' QUÉ si el estudio de los idiomas TIENE q.ser divertido.relajante y simpático.no es cierto.2o.esta frase puede ser interpretada como INMORAL porque yo no creo q.haya gente q.merezca ser indigente y hoy en día este es un tema superurticante x la cantidad de seres x debajo de la línea de la pobreza.ademas hay muchas víctimas x el COVID y pienso que h NADIE MERECE LO QUE TIENE.HAY más motivos para suprimir la pero es la UNA de la madrugada y tengo mucho sueño.gracias x ser leído.tengo ya muchos lectores q.me buscan en las sugerencias.raul


https://www.duolingo.com/profile/Ral.Dolgie

En mi nota salió escrito DESMERECER Y me refiero al verboMERECER.RD

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.