Na tuto dlouhou větu už začínám byt docela alergický...!!!
neřeším smysluplnost ani potřebnost té věty, spíš mi přijde, že té paní není vůbec rozumět ... a nejen v této větě ... ale možná je to mým telefonem?
V češtině je docela rozdíl mezi "vztahem s někým" a "vztahem k někomu", opravdu je v angličtině obojí "relationship with"?
Tahle věta se má zobrazovat v lekci "Otázky" teprve ve druhém stromu?
Cestina ma dvoji negaci