When I first read this I must have been thinking darkly because I read "I would sleep better in the ground"
A hammock would be even better - what is hammock in portuguese?
A hammock, according to Reverso, is 'uma rede'.
"rede", same word for net, as pointed up
É o que minha esposa sempre diz :(
How would you say "I would better sleep on the floor."? That was my wrong answer.
"É melhor eu dormir no chão."
Are you English native? I think it didn't like your positioning of "better". Translation would be the same, although the English sentence feels strange.
-said no one ever
I said, actually.....I love camping.
Overly soft mattresses aren't easy to sleep on.