"Wehaveturnedintowomen."

الترجمة:لقد تحوّلنا إلى نساء.

منذ 3 سنوات

38 تعليقًا


https://www.duolingo.com/carxcar

لا يفهمني القائمين على الموقع خطأ ولكن لو قلتم مثلا little daughters have turned into women لكان أفضل فالموقع بعد كل شيء يفترض به أن يكون تعليمي أرجو بصراحة وبقوة تأنيث الجملة لقد شعرت بالإشمئزاز وأنا أترجم الجملة

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/AhmedMohamd2

للأسف جمله سخيفه يرجى إزالتها

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Khaled.Abbas

أعتقد أن مُتَحَدثي اللغة يستخدمون هذه الجملة للتعبير عن بلوغ سن الرشد فيما يُعرف بـ "+18" أو "+21"، وليست على لسانِ ذَكرٍ تَحَوَّلَ الى أنثى.

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Teaf.m
Teaf.m
  • 13
  • 3
  • 2
  • 2

اعتقد ان معنى الجمله انهن كن فتيات شابات واصبحن نساءا والله اعلم

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Andreas100762

واضحة الجملة انو فتيات و كبروا اصبحوا نساء .. ..شو هالتخلف يلي موجود عنا ...عيب انتو عم تتعلمو لغة و اكيد مثقفين.. ارتقواا

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Sohaib-IT

تركنا الحضارة والتقدم لالك

منذ شهر واحد

https://www.duolingo.com/Reem300779

انا متاكدة يقصدون (اصبحنا نساء) بمعنى كانن فتيات صغار ثم كبرن واصبحن نساء لان اكو جملة بدويلنغو استخدمت turned into ..وكاتبين ترجمتها (اصبحنا) وليس( تحولنا) والجملة هي

We have turned into doctors
فاذا كانت الترجمة هي تحولنا فكيف يتحول الانسان الى طبيب هل يعمل عملية ويتحول مثلا !! لا بل يدرس ويكبر ويدخل كلية الطب فيصبح طبيب فيما بعد .. لهذا فالترجمة الصحيحة هي اصبحنا وليس تحولنا

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/flowercoloful

هذه ثقافات ليست بالضروره انها تقصدك ايها المسلم فنحن جئنا لنتعلم لا لنتتحسس ببعص الثقافات انها ترمز لنا

على الاقل نتعلم كيف يتكلم اصحاب هذه الثقافات ونكن على درايه بما يقصدون

فانا لا اوافق من يعترض على مثل هذه الجمل

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/abdulnaser148539

كلامك صحيح

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/boboxxdd

مايقصدون انه رجال تحولوا إلى نساء ! هذولا كانو بنات وتحولوا نساء يعني كبروا .

منذ 5 أشهر

https://www.duolingo.com/u2m
u2m
  • 15

ادري انكم تحاولون تحسين التطبيق . لكن بعض الامور حساسه ارجو النظر اليها .. وصرت اشرب نبيذ بهالبرنامج كل يوم := شيلو نبيذ وحطوا عصير ولا حليب نياق

منذ 11 شهرًا

https://www.duolingo.com/HaiderO.Farhan

ههههههههههههههههههه مرة نصير نساء ومرة اطفال ومرة نشرب نبيذ هههههه يلا المهم نتعلم اللغة

منذ 4 أشهر

https://www.duolingo.com/boboxxdd

هههههههههههههههه

منذ 5 أشهر

https://www.duolingo.com/john.nusshy

awkward one

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/hamzaMOHAM6

yeah.. I'm confused about it !

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/yaliyev
yaliyev
  • 20
  • 19
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8

They are now 18 years old and they celebrate. One of them says

We have turned into women.

But I am not sure. I hope native speakers will help us.

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/alibeneshaq

كلمة تثير الإشمئزاز

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/alorabiabdullah

بغض النظر عن الطرح ، الاصح لغويا اصبحنا وليس تحولنا ...وشكرا

منذ 11 شهرًا

https://www.duolingo.com/ashrafshurrab

لماذا ما تزال هذه الجمله الغبيه موجودة

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/A.Noor70
A.Noor70
  • 17
  • 12
  • 8
  • 4
  • 2
  • 2

الموضوع ماله علاقة بالعلمانيه انت لما تتعلم لغة تتعلم معها ثقافتها فاللغة مرتبطة مع الثقافة، وبالنسبه لهذه الجمله انا ماحبيتها كمان وحسيتها نشاز بس يمكن تكون مثل مافسروها الاخوان وتكون جملة عاديه وموجوده في ثقافتهم واحنا استنكرناها لأنها ماتناسب لغتنا وثقافتنا

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/3laaOsman1

تمام كلام حضرتك

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/ahmad_abo_zahra

خطأ فادح

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Ibrahim509497

لا داعي لسوء الظن أنت مثقف عندما تتعلم لغة قوم تقرأ بالتبع ثقافتهم

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/pDPv6
pDPv6
  • 15
  • 4
  • 3

هذا و البرنامج وبكل يصرح يسخر من المسلمين وهذه ليست اول جملة . مرة انا حشرت ومرة يتحدث عن البوذ ولا مرة تحدث عن الاسلام او اي شئ له علاق باالاسلام

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/boboxxdd

هد اعصابك ياخوي

منذ 5 أشهر

https://www.duolingo.com/Radwan2102

اتوقع ان معانها انهم كانو عجايز وصارو نساء شابات

منذ 11 شهرًا

https://www.duolingo.com/abaasking

كيف يعني تحولنا الى gay مثلا

منذ 7 أشهر

https://www.duolingo.com/saad994523

الترجمه خطأ

منذ 7 أشهر

https://www.duolingo.com/muneer312447

راحت هيبتي بسبب هاية جملة

منذ 6 أشهر

https://www.duolingo.com/AmineBenmati

wierd sentense

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/Ibrahim85523

الجملة غلط ١٠٠℅ the sentence is not correct. I hope that they will drop it .

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/hanihashem2

متى مباراة السعودية والامارات؟

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/mr.sahba10
mr.sahba10
  • 14
  • 12
  • 7
  • 2
  • 2

بالله عليك ؛ ما هذه الجملة الفاقدة تماما للمعني النزيه؟

منذ 8 أشهر

https://www.duolingo.com/tahagamal4

اظن لو غيرها كلمه woman الي اسم شخص هيبقي معناها طلب العون من شخص

منذ 5 أشهر

https://www.duolingo.com/MahmoudHel545219
منذ 5 أشهر

https://www.duolingo.com/mhc55

الامر بسيط ضع له نجمه واحده في المتجر انت عميل ولك حقوق كغيرك من البشر .

منذ شهرين

https://www.duolingo.com/Sohaib-IT

جملة تافهة وغير مناسبة لكل الاعمار

منذ شهر واحد

https://www.duolingo.com/Gadosh

لقد كتبتها صحيحه

منذ أسبوع واحد
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.