O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ella me ha obligado a hablar."

Tradução:Ela me obrigou a falar.

3 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/pippaalves

No português de Portugal, a solução correta seria: "Ela obrigou-me a falar."

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/danvalverde

No Brasil, em uma forma mais formal, tambem. ;)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Monteiro74

Aprendam português se faz favor!! Isto assim é frustrante "ela obrigou-me a falar" é totalmente correcto!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 140

Você tem que reportar para o problema ser corrigido.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Mirella376306

Exatamente

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/rjiinx
rjiinx
  • 10
  • 9
  • 8

O que todos os outros disseram. Incluam a gramática portuguesa de Portugal.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JaneCunha.

Quem obriga , obriga a alguém (ME) - objeto indireto; Obriga a quê (falar) - objeto direto; Logo correto será: "Ela obrigou-me a falar" ou 'ELA ME OBRIGOU FALAR'. Assim, a resposta ofertada está errada.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/luis25lopes

Um saco

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Felix578237

Esse módulo mais parece um jogo de adivinhação

1 mês atrás