"The flowers need more soil."

Traducere:Florile necesită mai mult pământ.

February 8, 2015

3 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/antonioboban

soil= si pamant si ingrasamant :-(


https://www.duolingo.com/profile/Citapo

Am mai tradus aceasta propozitie de cateva ori si a fost acceptat raspunsul cu "mai mult pamant". Ce s-a intamplat de ieri pana azi? Nimeni n-o sa spuna vreodata "am nevoie de sol pentru flori" ci "am nevoie de pamant pentru flori"


https://www.duolingo.com/profile/Elena674459

Ar fi mai corect ,,florile au nevoie"" sau ,, pentru flori este nevoie" , exprimându-ne româneşte.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.