1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Nobody knows where it is."

"Nobody knows where it is."

Traducere:Nimeni nu știe unde este.

February 8, 2015

10 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/assdddffff

Nu stie nimeni unde este


https://www.duolingo.com/profile/denislaza31

Nimeni nu stie unde se afla , de ce nu e corect?


https://www.duolingo.com/profile/manyesterdayz

Asta ma intrebam si eu.


https://www.duolingo.com/profile/flober63

”Nimeni nu știe unde-i”. -i = este !!!


https://www.duolingo.com/profile/DianaSicobean

de ce mi la luat ca si gresit, in conditile in care am tradus nimeni nu stie unde este


https://www.duolingo.com/profile/ZincaG

care este problema daca am scris ''nimeni nu stie unde se afla''???


https://www.duolingo.com/profile/DorinaMoise

tradus cuvant cu cuvant nu apare nu


https://www.duolingo.com/profile/dumitru-05

lipsește negatuvul not de ce . Cum să-ți dai seama de o traducere corectă. Dacă să traduci la cuvînt ar esi cam ...nimeni știe unde e. Ciudat.


https://www.duolingo.com/profile/Nadia315508

acel "nobody" ne spune ca propozitia este negativa


https://www.duolingo.com/profile/MariusOanc4

Am scris undeeste...legat fara spatiu. Mi-a contorizat o greseala...

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.